Down There by the Train


There's a place I know where the train goes slow.
Where the sinner can be washed in the blood of the lamb.
There's a river by the trestle down by Sinner's Grove.
Down where the willow and the dogwood grow.

You can hear the whistle, you can hear the bell,
From the halls of heaven to the gates of hell.
And there's room for the forsaken if you're there on time.
You'll be washed of all your sins and all of your crimes,
If you're down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there where the train goes slow.

There's a golden moon that shines up through the mist.
And I know that your name can be on that list.
There's no eye for an eye, there's no tooth for a tooth.
I saw Judas Iscariot carrying John Wilkes Booth.
He was down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
He was down there where the train goes slow.

If you've lost all your hope, if you've lost all your faith,
I know you can be cared for and I know you can be safe.
And all the shamefuls and all of the whores,
And even the soldier who pierced the side of the Lord,
Is down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there where the train goes slow.

Well, I've never asked forgiveness and I've never said a prayer.
Never given of myself, never truly cared.
I've left the ones who loved me and I'm still raising Cain.
I've taken the low road and if you've done the same,
Meet me down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there where the train goes slow.

Meet me down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there by the train,
Down there where the train goes slow.

Долу край трена


Познавам едно място, където тренът кара бавно.
Където грешникът може да бъде умит в кръвта на агнеца.
Долу край Дъбравата на грешниците лъкатуши река.
Там долу, където растат върби и дрянът цъфти.

Вслушай се и чуй свирката, чуй камбанен звън,
Те се носят от небесните чертози до портата на ада.
Ще има място за всеки закъсал, стига само да стигнеш навреме.
Ще бъдеш умит от всичките си грехове и всичките си престъпления,
Ако се намериш навреме долу край трена.
Долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Там долу, където тренът кара бавно.

Златен месец пронизва с лъчите си мъглата.
Сигурен съм, че и твоето име може да е в онзи списък.
Няма да има око за око, няма да има зъб за зъб.
Видях Юда Искариот да носи Джон Уилкис Буут.
И той беше там долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
И той беше там долу, където тренът кара бавно.

Ако си загубил всичката си надежда, ако си загубил цялата си вяра,
Знам, че има кой да се погрижи за теб, знам, къде ще бъдеш на сигурно място.
И всички нечестивци, и всички курви,
И даже войникът, който прободе с копието ребрата на Господа,
всички те са там долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Там долу, където тренът кара бавно.

Вярно е, че никога не съм молил за прошка, никога не съм чел молитва.
Никога не съм бил щедър, никога не съм се грижил за никого.
Изоставих онези, които ме обичаха и все още следвам примера на Каин.
Поел съм по кривия път и ако и ти си на същото дередже,
Ела ме срещни там долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Там долу, където тренът кара бавно.

Срещни ме там долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Долу край трена,
Там долу, където тренът кара бавно.
 Превод : Милен Радев