05 Август 2008
У С Т А В НА ВЕРОИЗПОВЕДАНИЕ
“ХРИСТИЯНСКА ВСЕЛЕНСКА И АПОСТОЛСКА ЦЪРКВА” CHRISTIAN ECUMENICAL AND APOSTOLIC CHURCH
I. НАИМЕНОВАНИЕ, СТАТУТ, СЕДАЛИЩЕ И СРОК НА СЪЩЕСТВУВАНЕ
Чл.1. (1) ”ХРИСТИЯНСКА ВСЕЛЕНСКА И АПОСТОЛСКА ЦЪРКВА”
(ХВАЦ) е вероизповедание, основаващо се на идеята за християнския икуменизъм.
(2) ХВАЦ е юридическо лице по смисъла на Закона за вероизповеданията.
(3) Наименованието на вероизповеданието ”ХРИСТИЯНСКА ВСЕЛЕНСКА И АПОСТОЛСКА ЦЪРКВА” се изписва на кирилица, като може да бъде изписвано и на латиница – CHRISTIAN ECUMENICAL AND APOSTOLIC CHURCH.
(4) ХВАЦ се управлява от Духовен организационен съвет и се представлява от членовете на ДОС заедно по смисъла на чл.18 т.т. 3 и 4 от Закона за вероизповеданията (ЗИ).
Чл.2. Седалището на вероизповеданието е гр. София и адрес на управление гр. София, Район “Възраждане “, ул. “Перник” № 176, вх. А, ет. 15, ап. 59.
Чл.3. Наименованието на вероизповеданието, седалището и адреса му се поставят върху документите и материалите, които изхождат от него.
Чл.4. Вероизповеданието не е ограничено със срок.
Чл.5. (1) Вероизповеданието има свои графични символи, символизиращи генезиса на Христовото учение и представляващи в хералдично изображение като графично стилизирани образи на риба, кораб, котва и кръст.
(2) ХВАЦ има печат на които са изписани името и графичните символи на вероизповеданието
II. ВЕРСКО УБЕЖДЕНИЕ
Чл.6. (1) ХВАЦ е християнска, защото изповядва вярата в Светата Единосъщна и Неразделна Троица. Приема за единствен свой Спасител Господ Иисус Христос, Синът Божий, Въплътеното Слово Божие.
(2) ХВАЦ е вселенска (икуменическа), защото приема всички духовни феномени, открити чрез Светия Дух в света.
(3) ХВАЦ е апостолска, защото е пряко ръководена от Светия Дух, както бяха ръководени апостолите, след Петдесетница.
(4) В ХВАЦ се запазва идеята за прякото избраничество от Бог, във всичките му прояви, които могат да се видят в Новия Завет и историята на Църквата, а също така и на изборното начало в Християнските общини. ХВАЦ има своята приемственост от Христовите църкви, чрез ръкоположения от Христовите апостоли. (5) Приема Новия Завет за основа на Християнските догмати и цялостно обяснение на Божественото Откровение.
(6) Приема за основа на вярата си Апостолски и Никео-Цариградския символи:
а) Никео-Цариградски символ на вярата:
“Вярваме в единия Бог Отец, Вседържител, Творец на небето и земята, на всичко видимо и невидимо; И в единия Господ Иисус Христос, Божия Син, единородния, Който е от Отца, роден преди всички векове: Светлина от Светлина, Бог истински от Бог истински, роден, несътворен, единосъщен на Отца, чрез Когото всичко е станало; Който заради нас човеците и заради нашето спасение слезе от небесата и се въплъти от Дух Свети и Дева Мария и стана човек; Който биде разпнат за нас при Пилат Понтийски, и страда, и биде погребан; Който възкръсна в третия ден, според Писанията; Който възлезе на небесата, и седи отдясно на Отца; Който пак ще дойде със слава, за да съди живи и мъртви, и царството Му не ще има край; И в Духа Свети, Господа, животворящия, Който от Отца изхожда, Комуто се покланяме и Го славим наравно с Отца и Сина, Който е говорил чрез пророците; В едната, света, вселенска и апостолска Църква. Изповядваме едно кръщение за опрощаване на грехове. Чакаме възкресението на мъртвите. И живота на бъдещия век. Амин.”
б) Апостолски символ на вярата:
Вярвам в Бога Отца Вседържителя, Творец на небето и на земята. И в Иисуса Христа, единородния Негов Син, нашия Господ: Който е заченат от Дух Свети и е роден от Дева Мария, Който пострадал при Пилат Понтийски, бил разпнат на кръст и бил погребан, Който слязъл в ада и в третия ден възкръснал от мъртвите, Който се възнесъл на небесата и седнал отдясно на Бога Отца Всемогъщия. Който отново ще дойде да съди живите и мъртвите. Вярвам в Светия Дух. Вярвам в светата католическа Църква, в общението на светиите, В опрощаването на греховете, във възкресението на плътта, Във вечния живот. Амин.”
III. БОГОСЛУЖЕБНА ПРАКТИКА
Чл.7. (1) ХВАЦ дава приоритет на Евангелието над Църковните канони и Предания, като допуска ползването и тълкуването им единствено съгласно Христовото учение, според Новия Завет в контекста на съвременния Християнски хуманизъм.
(2) ХВАЦ е църковна общност от вярващи в Иисус Христос, общуващи помежду си доброволно, запазвайки неприкосновеност на личната си свобода, достойнство и начин на общуване с Бога.
(3) ХВАЦ не изисква от членовете си задължително да се придържат към учението на определена християнска традиция и им предоставя свобода при избора на вида на богослужението и църковната община (ЦО), в която да се черкуват.
(4) ХВАЦ предоставя на епископа, свещеника или пастира правото на свободен избор при определяне вида и реда на богослужението в ЦО, към която принадлежи според волята и духовните потребности на членовете й.
(5) Всеки православен, католик, протестант или християнин от друг клон на християнството, може да стане член на ХВАЦ без да се отказва от или да изменя традиционната си до този момент богослужебната практика и начин на общуване с Бога, както и без да е задължен да прекъсне връзката си с религиозната общност съвместно с която е изповядвал вярата си.
(6) ХВАЦ поощрява общите икуменически църковни служби, като запазва правото си да ползва цялата известна до момента литургийна практика, както и да създава нова, съобразно нуждите на християните за по-пълно общуване в Св. Дух.
IV. ТАЙНСТВА
Чл.8. ХВАЦ приема максимално 7 на брой тайнства, именувани и ползвани по брой, според различните известни християнски практики: • Св. Кръщение; • Миропомазване; • Покаяние; • Евхаристия (Св. Причастие); • Брак; • Свещенство; • Елеосвещение.
V. СТРУКТУРА. ОРГАНИ НА УПРАВЛЕНИЕ
- СТРУКТУРА
Чл. 9. (1) ХВАЦ е доброволен съюз на равноправни църковни общини (местни поделения на Църквата) с общо върховно ръководство, които приемат разпоредбите на настоящия Устав.
(2) По решение на ДОС и САДЦСО могат да бъдат създавани помощни органи – Съвети, Комисии, Изследователски и Образователни институции и Стопански организации, в зависимост от дейността и потребностите на ХВАЦ.
2. ОРГАНИ НА УПРАВЛЕНИЕ
Чл.10. (1) Органите на управление на ХВАЦ са: Духовен организационен съвет (ДОС); Съвет за администриране делата на Църквата и Светия обряд (САДЦСО);
(2) Орган на местно управление на всяка ЦО са: Председател на Църковната община (в кръга на делегираните му от ДОС пълномощия да представлява ХВАЦ на местно ниво)
2.1. ДУХОВЕН ОРГАНИЗАЦИОНЕН СЪВЕТ (ДОС)
Чл.11. (1). ХВАЦ има двустепенно централно управление. Духовният организационен съвет (ДОС) е висшият орган за управление на Християнската Вселенска и Апостолска Църква.
(2). ДОС по право е последна инстанция по всички въпроси на ХВАЦ и има право да налага вето на решенията на САДЦСО по тези въпроси.
Чл.12. (1) ДОС се състои от двама до трима членове, от които към момента на учредяването не по-малко от двама, с равни права и задължения, които са основните и най-видни носители на идеите, изповядвани от ХВАЦ.
(2) По предложение на ДОС, по реда на чл. 13 (2) и в рамките на текущия мандат по чл. 13 (1) от Устава, се попълва състава на ДОС, което се отразява в Устава е се вписва по надлежния ред като промяна в регистъра на ХВАЦ.
(3) Членовете на ДОС се избират на Учредителното събрание измежду учредителите с явно гласуване.
(4) ДОС се председателства от един от членовете му на ротационен принцип, с мандат 5 (пет) години.
Чл.13. (1) Мандатът на ДОС е 15 (петнадесет) години.
(2) Един месец преди изтичане на мандата, ДОС предлага трима най-видни членове на Църквата, от които САДЦСО да избере състава на новия ДОС.
Чл.14. (1) Мандатът на членовете на ДОС се прекратява:
1. При изтичане на мандата им;
2. При смърт;
3. При трайна невъзможност да изпълняват пълноценно задълженията си за срок по-голям от 1(една) година;
4. При подаване на оставка.
(2) При предсрочно прекратяване на мандата по т.т. 2, 3 и 4 останалите членове на ДОС предлагат на САДЦСО поименно достойния представител на ХВАЦ, който да попълни състава на ДОС до края на мандата му.
ПРАВОМОЩИЯ
Чл.15. Духовният организационен съвет:
1. Ръководи и представлява вероизповеданието ХРИСТИЯНСКА ВСЕЛЕНСКА И АПОСТОЛСКА ЦЪРКВА в качеството му на негово централно ръководство;
2. Одобрява решенията на САДЦСО с право на вето;
3. Предлага на САДЦСО (подлежащите на последващ избор или на заместване) членове на ДОС по чл.чл. 13. (2), 12 (2), и 14. (2) на настоящия Устав;
4. Взема решения за учредяване и прекратяване на местни поделения на ХВАЦ (църковни общини – ЦО) и определя техните председатели, които ще представляват ХВАЦ на местно ниво по чл.19 ал. 2 от Закона за вероизповеданията;
5. Одобрява годишните бюджети на Вероизповеданието и на местните му поделения отчетите за изпълнението им;
6. Осъществява контрол върху дейността и ръководството на ЦО;
7. Възлага тематични проверки и ревизии на органите и поделенията на ХВАЦ и приема и взема отношение по докладите и ревизионните актове на Ревизионната комисия;
8. Взема решения за участие в национални и международни организации на икуменическа основа;
9. Утвърждава решения на САДЦСО за участие в или за учредяване на търговски дружества с цел финансиране дейността на вероизповеданието;
10. Приема дарения в полза на ХВАЦ;
11. Организира и осъществява милосърдната, социалната и религиозно-просветната дейност на ХВАЦ;
12. Утвърждава предложения на САДЦСО за изменения и допълнения на Устава и проекти за вътрешни нормативни актове на Вероизповеданието;
13. Организира и контролира административната и финансово – счетоводната дейност на Вероизповеданието;
14. Взема решения по всички други въпроси, освен тези, които са единствено от компетентност на САДЦСО /чл.25 т.12 от този Устав/.
ЗАСЕДАНИЯ
Чл. 16. (1) Заседанията на ДОС се свикват от Председателя периодично (не по-малко от веднъж на 6 месеца) или при възникнала необходимост, по инициатива на членовете му.
(2) Уведомленията за заседанията се правят писмено или чрез електронна поща най-малко 7 дни преди датата на заседанието, като се съобщават дневния ред, датата, часа и мястото на заседанието. Чл.17. ДОС взема решенията си:
1. По въпросите на вярата и обряда, както и по т.т. 8, 9 и 12 от правомощията си по чл.15 с консенсус;
2. По всички останали въпроси с квалифицирано мнозинство (2/3 от членовете си)
Чл.18. (1) Заседанието е редовно, ако присъстват поне двама от членовете на ДОС.
(2) За присъстващо се счита и лицето, с което има двустранна телефонна връзка или интернет връзка, гарантиращи установяване на самоличността му и позволяваща участие в обсъжданията и вземането на решения. В този случай това се отбелязва в протокола и се подписва от всички членове на ДОС.
Чл.19. Заседанията се ръководят от Председателя, а в негово отсъствие от по-възрастния член на ДОС.
Чл.20. За заседанията се съставя протокол, който се подписва от членовете на ДОС.
СЪВЕТ ЗА АДМИНИСТРИРАНЕ ДЕЛАТА НА ЦЪРКВАТА И СВЕТИЯ ОБРЯД (САДЦСО)
Чл.21. (1) Съветът за администриране делата на Църквата и Светия обряд (САДЦСО) е колективен управителен орган на ХВАЦ, който се занимава с всички въпроси по отношение на вярата, обряда и администрирането на ХВАЦ.
(2) Решенията на САДЦСО влизат в сила след одобряването им от ДОС, с изключение на решението по т. 12 на чл. 25 от Устава.
Чл.22. (1) Всяко решение на САДЦСО се представя на ДОС в седемдневен срок от датата на вземането му. (2) При неспазване на срока по ал. 1, решението не се счита за валидно взето и не се одобрява.
Чл.23.(1) Членовете на САДЦСО са епископи (несменяеми членове), свещеници, пастири, църковни учители, благовестители и видни представители на дадена Църковна община (ЦО). Всеки един от тях представлява своята ЦО.
(2) Всяка ЦО излъчва по трима представители, които са:
1- лице, извършващо св. обреди;
2- благовестител (мисионер) или Църковен учител;
3- християнин, ползващ се с доверието на общината. По преценка на ЦО представителите и в САДЦСО могат да бъдат и по-малко от трима.
Чл. 24. (1) Мандатът на САДЦСО е 12 (дванадесет) календарни години.
(2) Един месец, преди изтичане на мандата ДОС изисква от църковните общини да излъчат в двуседмичен срок новите си представители в САДЦСО.
П Р А В О М О Щ И Я
Чл. 25. Съветът за администриране делата на Църквата и Светия обряд (САДЦСО):
1. Изменя и допълва Устава. Предложения за промени в Устава се приемат в писмена форма в САДЦСО най-малко 6 (шест) мес. преди редовното заседание;
2. Приема вътрешни нормативни актове – правилници, наредби и др.п.;
3. Избира членовете на ДОС в случаите на чл. 15, т. 3 от Устава;
4. Определя възнагражденията на членовете на ДОС;
5. Взема решения по основополагащи въпроси на вярата, обряда, организацията и администрацията на ХВАЦ;
6. Предлага решения на ДОС за участие в национални и международни религиозни организации, на икуменическа основа;
7. Приема годишните бюджети на вероизповеданието и на ЦО и отчетите за изпълнението им и ги предлага за одобрение на ДОС. Годишните бюджети се приемат на последното редовно заседание на САДЦСО, в края на всяка календарна година;
8. Осъществява контрол върху дейността на ХВАЦ и ЦО;
9. Прави предложения пред ДОС за учредяване или участия в търговски дружества, с цел финансиране дейността на вероизповеданието;
10. Предлага на ДОС членовете на ревизионната комисия (РК) и приема отчетите им за конкретни проверки и ревизии, както и за цялостната им дейност през текущата година.
11. Предлага на ДОС решения въз основа отчетите и констатациите на РК;
12. Взема решение за прекратяване на ХВАЦ в случаите на чл. 68 от Устава;
13. Взема решения по всички други въпроси, освен тези, които са от компетентност на ДОС.
З А С Е Д А Н И Я
Чл. 26. (1) САДЦСО заседава на всеки 6 (шест) месеца. За редовно заседание се счита и това, на което някои членове са участвали в обсъжданията по време на заседанието чрез подходящи технически средства за електронна конферентна връзка (като виртуално присъствие чрез интернет, телефонен контакт и присъствие и др.), гарантиращи запознаването с цялата информация, обменена между конферентно присъстващите и физически присъстващите членове на заседанието. За целта е необходима извадка от интернет или аудиозапис за протокола.
(2) При нужда, по настояване на ДОС, на Председателя на САДЦСО или по инициатива на 50% от членовете на САДЦСО, последният може да бъде свикан и извънредно, като в 3 дневен срок ДОС се уведомява за взетите решения.
(3) Уведомленията за заседанията се правят писмено или чрез електронна поща най-малко 7 дни преди датата на заседанието, като се съобщават дневния ред, датата, часа и мястото на заседанието.
Чл. 27. (1) Всяко заседание на САДЦСО се смята за законно, ако на него присъстват поне 50 % от членовете.
(2) При липса на кворум заседанието се отлага с един час, след което се провежда и заседанието се смята за законно, без значение колко са присъстващите.
Чл. 28. (1) На всяко редовно заседание се избира Председател на САДЦСО, като се ползва ротационния принцип, който гарантира всяка ЦО да председателствува заседанията на САДЦСО последователно.
(2) Заседанието избира и протоколчик.
Чл. 29. САДЦСО взема решенията си:
1. По въпросите на вярата и обряда, както и по т.т. 1 и 12 от правомощията си по чл. 25 с квалифицирано мнозинство 2/3 от присъстващите на заседанието;
2. По всички останали въпроси с обикновено мнозинство 50% + 1 от присъстващите на заседанието.
Чл. 30. Заседанията се ръководят от Председателя на САДЦСО.
Чл. 31. За заседанията се съставя протокол, който се подписва от Председателя и протоколчика.
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА САДЦСО
Чл. 32. (1) Председател на САДЦСО се избира на всяко отделно заседание на САДЦСО с мнозинство от 50% + 1 гласа от присъстващите членове. Принципът е приложим и по отношение на протоколчика.
(2) Мандатът на Председателя е до избирането на нов Председател на следващото редовно заседание на САДЦСО.
(3) До датата, определена за следващо редовно заседание Председателят на САДЦСО председателства всички извънредни заседания.
Чл. 33. Председателят на САДЦСО има следните правомощия и задължения:
1. Председателства заседанието на САДЦСО;
2. Подготвя и внася за одобрение в ДОС решенията, взети на заседанията на САДЦСО;
3. Свиква и председателства извънредни заседания в случай на нужда.
3. РЕВИЗИОННА КОМИСИЯ (РК)
Чл. 34. (1) Ревизионната комисия /РК/ е независим финансов контролен орган, който контролира целесъобразността и законосъобразността на действията на ХВАЦ, свързани с имуществата и финансите на вероизповеданието.
(2) РК следи за правилното разходване на одобрения годишен бюджет на ХВАЦ и на средствата по бюджетите на ЦО.
(3) Отчита ежегодно дейността си с доклад до ДОС и САДЦСО.
(4) Извършва проверки и финансови ревизии, възложени от ДОС и отчита резултатите от тях в двадесетдневен срок, считано от датата на завършването им.
Чл. 35. (1) Мандатът на РК е 12 (дванадесет) г. и съвпада с мандата на САДЦСО.
(2) РК се избира на първото редовно заседание на САДЦСО с мнозинство от 50% + 1 гласа.
(3) Един месец преди изтичане на мандата си РК изготвя отчет за цялостната си дейност по време на мандата, който се представя в САДЦСО и след разглеждане и одобряването му, подлежи на утвърждаване от ДОС. Процедурно от този момент мандата на РК се счита за прекратен и респективно мандата на новата РК започва да тече за срок от 12 (дванадесет) години.
(4) РК се състои от трима членове, които помежду си излъчват Председател на комисията.
4. МЕСТНО ПОДЕЛЕНИЕ (ЦО)
Чл. 36. (1) Местно поделение на ХВАЦ е всяка ЦО, която приема идеите и устава на ХВАЦ и е приета от ДОС за неин член.
(2) ЦО не е юридическо лице.
Чл. 37. ЦО се представляват от председател на Църковната община, назначен от ДОС и упълномощен от него да представлява ХВАЦ на местно ниво, по реда на чл. 19 от Закона за вероизповеданията.
Чл. 38. Председателят на ЦО управлява финансите на ЦО в рамките на одобрения от ДОС годишен бюджет и стопанисва имуществото й, без право да се разпорежда , освен ако не е изрично упълномощен от ДОС.
Чл. 39. (1) ЦО се представлявя в САДЦСО от излъчените от него свои представители (до трима души).
(2) ЦО е длъжна да излъчи своите представители в САДЦСО в определения срок в чл. 47 и чл. 24 (2) от Устава.
Чл. 40. ЦО подлежат на вписване по чл.19 от Закона за вероизповеданията в регистрите на кметовете на общините по адреса на седалището им.
Чл. 41. ЦО, освен основната си богослужебна дейност, може да извършва допълнително здравно-социална, благотворителна, образователно-просветна и всяка др. дейност, способстващи за постигане на целите на ХВАЦ.
Чл. 42. (1) Всяко ЦО, член на вероизповеданието е собственик на придобитото от ЦО имущество до приемането й за член на ХВАЦ.
(2) ЦО не отговаря за задълженията на ХВАЦ, нито ХВАЦ отговаря за задълженията на ЦО преди приемането му за член на ХВАЦ.
(3) При прекратяване на съществуването на ЦО, имущество, придобито след началото на членството в ХВАЦ, става собственост на ХВАЦ.
VІ. Ч Л Е Н С Т В О
Чл. 43. Член на ХВАЦ може да бъде всеки човек, при спазване на изискванията на чл.7 (5) от Закона за Вероизповеданията.
Чл. 44. За членове на вероизповеданието по право се считат учредителите на ХВАЦ.
Чл. 45. Индивидуално членство се придобива според религиозния статут на кандидата:
1. Ако не е приел Св. Кръщение, кандидатът избира сам обряда и църковната община, членка на ХВАЦ, в която да бъде кръстен и с акта на Светото кръщение става член на ХВАЦ.
2. При наличие на извършено Св. Кръщение над кандидата, лицето подава молба в ЦО на ХВАЦ, заедно с кръщелното свидетелство, за да стане член на църковната общност, в която желае. Условие за одобрение на молбата е, лицето да изповядва вярата в Светата Троица и да приема Никео-Цариградския или Римски символ на вярата.
Чл. 46. (1) При наличие на групово желание за членство в ХВАЦ е необходимо всеки член от дадената ЦО да подаде отделна молба за членство.
(2) Молбите се разглеждат от САДЦСО и ДОС.
(3) Условие за одобрение на молбите е църковната община да изповядва вярата в Светата Троица и да приема Никео-Цариградския или Апостолския символ на вярата.
Чл. 47. При одобрение общината е длъжна да излъчи в 1 (едно) мес. срок представители за САДЦСО.
Чл. 48. Членовете на ХВАЦ могат да членуват и в други църкви или Християнски религиозни общества.
Чл. 49. (1) Прекратяване на членството в ХВАЦ става доброволно, като единственото условие за това е, ако християнинът е член на ДОС или на САДЦСО, да уведоми писмено органите, към които принадлежи в 30 (тридесет) дневен срок.
(2) Свещеник, който желае да прекрати членството си в ХВАЦ и не е член на ДОС или САДЦСО е длъжен да уведоми писмено общността, в която свещенодейства в 30 (тридесет) дневен срок.
Чл. 50 (1) Прекратяване на членството става и по решение на ДОС и САДЦСО, ако е налице дейност, извършена от лице или група лица, несъвместими с идеите, заложени в устава на ХВАЦ.
(2) Изключването става на заседание на САДЦСО с решение от 50% + 1 гласа.
Чл. 51. Членове на ДОС могат да бъдат лица, навършили 30 (тридесет) г., а на САДЦСО – навършили 21 (двадесет и една) г.
Чл. 52. (1) За встъпване в свещеническо служение е необходимо християните да са мъже, навършили 21 (двадесет и една) г., които са в добро психическо здраве.
2) По решение на ЦО и епископа, или пастора за свещенослужители се допускат и хора с различни физически увреждания, като им се осигури възможност за безпрепятствено извършване на богослужебните им задължения.
(3) Кандидатурите за свещенослужител се разглеждат в ЦО, към които принадлежи съответния кандидат.
Чл. 53. ХВАЦ приема следните йерархични степени на свещеническо служение за благодатни и богоустановени: дякон, презвитер и епископ.
Чл. 54. ХВАЦ допуска нейерархично служение на мъже и жени навършили 21 (двадесет и една) г. възраст под формата на благовестители, църковни учители, мисионери и други форми, нужни за социалната и милосердна дейност на Църквата.
Чл. 55. Подготовката за извършване на Св. обряд се оставя на съвестта на извършителя, според времето, обстоятелствата и практиката на определената ЦО.
VІІ. ИМУЩЕСТВО
Чл. 56. (1) Имуществото на ХВАЦ се образува от: 1. доброволни дарения от страна на членовете на ЦО, членки на ХВАЦ и самите ЦО;
2. дарения и завещания от български и чуждестранни физически и юридически лица;
3. приходи от имуществото на ХВАЦ;
4. приходи от икономическа дейност, организирана от вероизповеданието в съответствие със закона;
(2) Получените от вероизповеданието дарения и други приходи служат за покриване разходите на вероизповеданието по организиране и провеждане на неговата административна, богослужебна и социална дейност.
(3) Реализиране и разпределение на печалба не се допуска.
Чл. 57. (1) Предмет на дарение или завещание могат да бъдат парични суми, движимо и недвижимо имущество, вещни права, права върху интелектуална и индустриална собственост, ценни книжа и други имуществени права.
(2) Всички направени дарения се приемат и се вписват в специална книга за дарения при ДОС.
Чл. 58. Български и чуждестранни физически и юридически лица могат безусловно или под условие да правят дарение или завещание в полза на ХВАЦ в съответствие с неговите цели и при спазване на закона.
Чл. 59. Вероизповеданието може да откаже да приеме дарения или завещания, направени с неприемливи за него условия и в противоречие с неговите цели и Устав.
Чл. 60. (1) Имуществото на ХВАЦ се влага в недвижими имоти, банкови депозити, ценни книжа, права върху дялови вноски, права върху интелектуална и индустриална собственост и по друг подходящ начин.
(2) Влагането на имуществото трябва да гарантира достатъчен доход за запазване и увеличаване на имуществото.
Чл. 61. (1) За осъществяване на своята дейност и постигане на целите си, за съхраняване и увеличаване на имуществото си ХВАЦ може да придобива и отчуждава движими и недвижими вещи и вещни права, права върху интелектуална собственост, търговски марки, ноу хау, авторски права, ценни книжа, като поема съответните задължения.
(2) ХВАЦ може да създава и да участва като учредител в субекти на търговското право с оглед постигане на целите, които си поставя, съобразно този Устав, при условията и реда на чл. 21, (2) от Закона за вероизповеданията.
Чл. 62. Средствата на ХВАЦ се разходват в съответствие с приетия Годишен бюджет и съобразно целите си.
Чл. 63. Разпореждане с имуществото на ХВАЦ се извършва от членовете на ДОС и САДЦСО в съответствие с разпоредбите на настоящия Устав.
Чл. 64. При ликвидиране на ХВАЦ имуществото и неговата собственост се прехвърлят по равно върху членовете на ДОС и ЦО, членки на ХВАЦ.
Чл. 65. (1) При прекратяване на членство на дадена ЦО, имуществото и нейната собственост, придобити преди нейното членство в ХВАЦ, си остават нейна собственост.
(2) При разпускане на дадена ЦО, членка на ХВАЦ, имуществото остава за настоящото вероизповедание (ХВАЦ).
VІІІ. ЛЕЧЕБНА, СОЦИАЛНА И ОБРАЗОВАТЕЛНА ДЕЙНОСТ
Чл. 66. ХВАЦ може да разкрива лечебни, социални и образователни заведения по реда на глава пета от Закона за вероизповеданията.
Чл. 67. Приемането в здравно или социално заведение на ХВАЦ не може да се поставя в зависимост от принадлежността към съответната религиозна общност.
IХ. ДИСЦИПЛИНАРНИ МЕРКИ
Чл. 68. При неспазване на изискванията на чл. 13 (2), и чл.14 (2) ХВАЦ престава да съществува. Обявяването на това става на заключително заседание на САДЦСО, като решението се взема с ? мнозинство.
Чл. 69. При неспазване на изискванията по чл. чл. 21 (2), 22 (1), 24 (2), 25, т. 7 изр. 2, 26 (1), 27 и 28 (1) ДОС свиква извънредно заседание на САДЦСО в едномесечен срок или го разпуска, като изисква от ЦО в 14 дневен срок да представят нови членове на САДЦСО.
Чл. 70. САДЦСО има правомощията да налага забрани от вътрешно дисциплинарен характер, съобразно веровите, моралните и църковно-правните практики на дадена ЦО, член на ХВАЦ,при спазване на чл. 21 от настоящия Устав.
Х. ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ХВАЦ
Чл. 71. Прекратяването на ХВАЦ става по решение на ДОС, съгласно чл. 68 от настоящия Устав, или по реда на чл. 8, т.6 от Закона за вероизповеданията.
ХI. ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Чл. 73. Учредяването на ХВАЦ се извършва от най-малко 10 пълнолетни физически лица, които приемат разпоредбите на настоящия Устав.
Чл. 74. (1) Този Устав е приет на Учредително събрание на ХВАЦ, състояло се на 03.03. 2005 г. в гр. София и е подписан от неговите учредители, съгласно приложения разписен лист, (Приложение 1), неразделна част от настоящия Устав, както следва:
(2) Уставът е променен и допълнен на съвместно събрание на САДЦСО и ДОС на ХВАЦ, състояло се на 16. 07. 2006 г. в гр. София, приет и подписан от членовете им, в частта на приетите промени:
C o n s t i t u t i o n
Of the Christian Ecumenical and Apostolic Church
I. Name, status, seat and
existence period
Article 1 (1) The Christian Ecumenical and Apostolic Church (CEAC) is a denomination, based on the concept of Christian ecumenism.
(2) CEAC is a legal entity according to the Law of Religions.
(3) The name of the denomination written out in Cyrillic is as follows: ХРИСТИЯНСКА ВСЕЛЕНСКА И АПОСТОЛСКА ЦЪРКВА; it translates into English as follows: Christian Ecumenical and Apostolic Church.
(4) CEAC is governed by the Ecclesiastical Organizational council (EOC) and is represented by all the members of EOC together as is stated in Article 18 sections 3 and 4 of the Law of Religions.
Article 2 The seat of the denomination is in the city of Sofia. The address is: Sofia, Vuzrajdane district, Pernik str. #176, entrance A, floor 15, apartment 59.
Article 3 The name of the denomination, its seat and its address are stamped on papers and materials, which are issued by it.
Article 4 The denomination is not limited by an existence period.
Article 5 (1) The denomination has its own graphic symbols, which stand for the genesis of the teaching of Christ and is a heraldic arms of graphically stylized images of a fish, a ship, an anchor and a cross.
(2) CEAC has a seal on which the name and the graphic symbols of the denomination are written.
II. Religious Beliefs
Article 6 (1) CEAC is a Christian one, because it professes faith in the Holy Consubstantial and Inseparable Trinity. It accepts for its only Savior Jesus Christ, the Son of God, and God’s Word Incarnate.
(2) CEAC is catholic, or ecumenical, because it accepts all spiritual truths (phenomena), revealed by the Holy Spirit in the world.
(3) CEAC is apostolic, because it is led directly by the Holy Spirit, just as the apostles were after the day of Pentecost.
(4) CEAC preserves the idea of direct election by God in all its manifestations, which can be observed in the New Testament and in the history of the Church, as well as of the election principle of Christian communities. CEAC is a successor to Christ’s churches through ordination by Christ’s apostles.
(5) It accepts the New Testament as a foundation of Christian dogmas and a thorough explanation of the Divine Revelation.
(6) It takes for a foundation of its faith the Nicene Creed (The Creed of Constantinople) and the Apostles’ Creed.
a) The Nicene Creed:
We believe in one God the Father, All-sovereign,
maker of heaven and earth,
and of all things visible and invisible;
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God,
Begotten of the Father before all the ages,
Light of Light, true God of true God, begotten not made,
of one substance with the Father,
through whom all things were made;
who for us men and for our salvation came down from
the heavens,
and was made flesh of the Holy Spirit and the Virgin Mary,
and became man, and was crucified for us under Pontius
Pilate,
and suffered and was buried,
and rose again on the third day according to the
Scriptures,
and ascended into the heavens, and sits on the right hand
of the Father,
and will come again with glory to judge the living and the
dead,
of whose kingdom there shall be no end:
And in the Holy Spirit, the Lord and Life-giver,
that proceeds from the Father,
who with the Father and Son is worshipped together and
glorified together,
who spoke through the prophets:
In one holy catholic and apostolic church:
We acknowledge one baptism unto remission of sins.
We look forward to the resurrection of the dead,
and the life of the age to come.
Amen.
b) The Apostles’ Creed:
I believe in God the Father almighty, Maker of heaven and earth.
And in Christ Jesus, his only begotten Son, our Lord
Who was conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary
Who suffered under Pontius Pilate, was crucified and was buried,
Who descended into hell
And the third day rose from the dead
Who ascended into heaven
And sits on the right hand of God the Father almighty
Who will come again to judge the living and the dead.
And in the Holy Spirit,
The holy catholic church, the fellowship of the saints,
The remission of sins,
The resurrection of the flesh,
The life everlasting.
Amen.
III. Public worship practices
Article 7 (1) CEAC gives priority to the Gospel over the canons and the tradition of the Church. It allows these to be used and interpreted solely in accordance with Christ’s teaching, according to the New Testament in the context of modern Christian humanism.
(2) CEAC is an ecclesiastical community of believers in Jesus Christ, who fellowship with each other of their own free will and who preserve the inviolability of their personal freedom, dignity and way of communicating with God.
(3) CEAC does not require its members to abide by the teaching of a particular Christian tradition and gives them freedom to choose the type of liturgy and church community (CC) which they want to attend.
(4) CEAC grants the bishop, the priest or the pastor the freedom to choose when determining the type and the order of the public worship service in the CC, of which he is a part, in accordance with the will and the spiritual needs of its members.
(5) Any Eastern Orthodox, Catholic or Protestant Christian, or a Christian from any other branch of Christianity can become a member of CEAC without having to give up or change their usual public worship practice and way of fellowshipping with God, as well as being under no obligation to break their ties with the religious community where he/she has confessed his/her faith.
(6) CEAC encourages ecumenical church services in common and reserves the right to use all the established liturgical practices, as well as create new ones according to the needs of Christians for a fuller communion with the Holy Spirit.
IV. ORDINANCES
Article 8 CEAC accepts a maximum of 7 ordinances, named and used according to the various established Christian practices.
Holy Baptism
Anointing with oil
Repentance
Eucharist (Holy Communion)
Marriage
Priesthood
Sanctification by oil
V. Structure. Governing bodies and Management
1.Structure
Article 9 (1) CEAC is a voluntary union of church communities (local units of the Church), who possess equal rights and have a common supreme leadership and who accept the regulations of the present constitution.
(2) With decisions taken by the Ecclesiastical Organizational Council and the Council for the administration of the matters of the Church and the Holy Sacrament auxiliary bodies can be formed – councils, committees, research and educational institutions, and business organizations depending on the activities and the needs of CEAC.
2. Governing Bodies and Management
Article 10 (1) The governing bodies of CEAC are:
Ecclesiastical Organizational Council (EOC)
The Council for the administration of the matters of the Church and the Holy Sacrament (CAMCHS)
(2) A local governing body of each CC is:
The head of the church community in compliance with the powers delegated to him by EOC to represent CEAC on a local level.
2.1. Ecclesiastical Organizational Council (EOC)
Article 11 (1) CEAC’s central leadership consists of two bodies. The Ecclesiastical Organizational Council (EOC) is the supreme governing body of the Christian Ecumenical and Apostolic Church.
(2) EOC takes the final decision on all matters concerning CEAC and has the right to put a veto on the decisions of CAMCHS.
Article 12 (1) EOC consists of two to three members, no less than two founders even from the start when the council is founded, with equal rights and responsibilities. They should be the main and most outstanding followers of the ideas, professed by CEAC.
(2) After a proposal on behalf of the EOC, according to the order of article 13 (2) and within the current mandate according to the order of 13 (1) of this constitution, the members of the EOC are being entered, which needs to be recorded in the Regulation and entered according to the proper order as a change in the records of the CEAC.
(3) The EOC members are elected at a founding assembly from among the founders by holding an open vote.
(4) The EOC is presided by a chairman, who is one of its members. EOC members take turns to be a chairman for a term of 5 (five) years.
Article 13 (1) The EOC term of office is 15 years.
(2) One month prior to the expiration of the term EOC must put forward three of the most outstanding members of the Church, whom CAMCHS can approve as the staff of the new EOC if CAMCHS finds them worthy.
Article 14 (1) The term of the EOC members is put to an end in the following cases:
1. When their term expires.
2. When there is an instance of death.
3. When there is a lasting incapability to perform effectively their duties for a period of more than one year.
4. When a member hands in his resignation.
(2) When the term of an EOC member is ended earlier under the above mentioned clauses 2,3 and 4, the remaining members of the EOC must propose to CAMCHS a worthy representative of CEAC, by name, who will fill in the staff of EOC until the expiration of the term of the former member.
POWERS
Article 15 The Ecclesiastic Organizational Council:
1. Manages and represents the denomination of Christian Ecumenical and Apostolic Church as its central governing body.
2. Approves the decisions of CAMCHS and has the right to veto them.
3. Proposes to CAMCHS new members of EOC who are to be elected for next term or who are to replace a former member under article 13 (2), article 12 (2) and 14 (2) of this constitution.
4. Takes decisions to set up or dissolve local units of CEAC (church communities) and chooses their leaders, who will represent CEAC on a local level under article 19 (2) of the Law of Religions.
5. Approves the annual budgets of the denomination and of its local units and checks budget implementation reports.
6. Exercises control over CC work and leadership.
7. Assigns CEAC bodies and local units the task to check up on different matters and carry out inspections. It also receives reports and inspection statements from the Inspection Committee and takes a stand on them.
8. Takes decisions about participation in national and international organizations of an ecumenical character.
9. Approves decisions by CAMCHS to participate in or to establish business companies with the purpose of financing the activities of the denomination.
10. Accepts donations in favor of CEAC.
11. Organizes and carries out the charitable, social and religious-educational activities of CEAC.
12. Approves proposals by CAMCHS to amend or expand the constitution and blueprints of internal normative acts of the denomination.
13. Organizes and monitors the administrative and financial-accounting activities of the denomination.
14. Takes decisions on all other matters, except for those, which lie only within the competence of CAMCHS under article 25 (12) of this constitution.
MEETINGS
Article16 (1) The sessions of the EOC are being summoned by the Chairman periodically (not less than once every 6 years) or in case of necessity, after initiative on behalf of the members.
(2) The notification of the meetings is done in writing or via electronic mail at least 7 days prior to the date of the meeting and it should announce the agenda, date, hour and place of the meeting.
Article 17 EOC takes its decisions:
1. With consensus: on the matters of the faith and the sacrament, as well as matters pertaining to its authorities under article 15 sections 8,9 and 12.
2. With a qualified majority (two thirds of its members): on all other matters.
Article 18 (1) The meeting is regular if at least two of the members of EOC are present.
(2) A member who is present is considered also the member, with whom two-way communication can take place over the telephone or the Internet and the connection is such that it does not hinder the establishing of his identity and allows him to effectively take part in the discussion and the decision-taking process. In this case this is entered into the minutes and signed by all the members of the EOC.
Article 19 The meetings are led by the Chairman. If he is absent, by the older member of the EOC.
Article 20 Minutes are to be taken at each meeting and should be then signed by the EOC members.
2.2 The Council for the administration of the matters of the Church and the Holy Sacrament (CAMCHS)
Article 21 (1) The Council for the administration of the matters of the Church and the Holy Sacrament (CAMCHS) is a collective governing body of the CEAC, which attends to all matters concerning faith, the sacrament and the administration of CEAC.
(2) The decisions taken by CAMCHS can be enforced after they have been approved by the EOC with the exception of the decision under article 25 (12) of the constitution.
Article 22 (1) Any decision taken by CAMCHS must be presented before EOC within seven days after the date it was taken.
(2) When the deadline under section 1 of this article is not met, the decision is considered invalid and will not be approved.
Article 23 (1) The members of the CAMCHS are episcopes (constant members), priests, pastors, church lecturers, evangelists and eminent representatives of a certain Church community (CC). Each one of them represents their CC.
(2) Each CC appoints three representatives who are:
a person who performs holy sacraments
an evangelist (missionary) or a Church teacher
a Christian in whom the community has confidence
If the CC finds it appropriate, its CAMCHS representatives can be less than three.
Article 24 (1) The term of CAMCHS is 12 (twelve) years.
(2) One month prior to the expiration of the term EOC is to call upon the church communities to appoint their new representatives to CAMCHS within a period of two weeks.
POWERS
Article 25 The Council for the administration of the matters of the Church and the Holy Sacrament (CAMCHS):
1. Amends and expands the constitution. Proposals for amendments to the constitution are accepted in writing in CAMCHS at least 3 months prior to the next regular meeting.
2. Passes internal normative acts – regulations, ordinances etc.
3. Elects EOC members in the cases described in article 15, section 3 of the constitution.
4. Determines the remuneration of EOC members.
5. Takes decisions on fundamental matters of the faith, the sacrament, the organization and administration of CEAC.
6. Proposes to EOC to participate in national and international religious organizations of an ecumenical character.
7. Adopts the annual budgets of the denomination and of CCs and receives their implementation reports. It then offers them to EOC for approval. The annual budgets are adopted at the last regular meeting of CAMCHS, at the end of each year.
8. Exercises control over the work of CEAC and CC.
9. Makes offers to EOC to found or take part in business companies with the purpose of financing the activities of the denomination.
10. Proposes to EOC the members of the Inspection Committee (IC) and receives their reports on specific inspections and checks, as well as on their entire work for the year.
11. Offers decisions to EOC on the basis of reports and conclusions made by IC.
12. Takes a decision to dissolve CEAC in the cases under article 68 of the constitution.
13. Takes decisions on all other matters with the exception of those that lie within the competence of EOC.
MEETINGS
Article 26 (1) CAMCHS should hold a meeting every 6 (six) months. A regular meeting is considered also the meeting where some of the members participate in the meeting discussion via suitable technical devices for electronic conference connection (such as Internet on-line presence, telephone communication, etc), which guarantee that none of the information, exchanged between the electronically and physically present members of the meeting is lost. For this purpose it is necessary to print the discussion or have an audio recording for the minutes.
(2) When necessary, at the insistence of EOC, of the CAMCHS Chairman, or at the initiative of 50% of the CAMCHS members, the council can be summoned for an emergency meeting. EOC must be informed about its decisions within three days.
(3) The notifications of the meetings are done in writing or by means of electronic mail at least 7 days prior to the date of the meeting. They should also announce the agenda, date, hour and place of the meeting.
Article 27 (1) A CAMCHS meeting is legitimate if at least 50% of its members are present.
(2) When there is no quorum, the meeting is postponed until an hour later. After that, the meeting is held and is considered legitimate no matter how many members are present.
Article 28 (1) The CC representatives elect the CAMCHS Chairman in rotation at every regular meeting. This guarantees that each CC will have a chance to successively chair a CAMCHS meeting.
(2) The CAMCHS members also appoint a person to minute the meeting.
Article 29 CAMCHS takes decisions
1. On matters of the faith and the sacrament, as well as on sections 1 and 12 from its powers under article 25, with a qualified majority, which is two thirds of the members present at the meeting
2. On all other matters: with a simple majority, which is 50% + 1 of the members present at the meeting.
Article 30 The Chairman of CAMCHS conducts the meetings.
Article 31 Minutes are to be taken at every meeting. They are to be signed by the Chairman and the person, responsible for taking them.
THE CAMCHS CHAIRMAN
Article 32 (1) The Chairman of CAMCHS is elected at every meeting of the council with a majority of half the present members plus 1 more vote. The same principle applies to the selection of the person responsible for taking the minutes.
(2) The Chairman’s term lasts until a new Chairman is elected at the next regular meeting of the council.
(3) Until the date of the next regular meeting the CAMCHS Chairman presides over all the emergency meetings that might take place in his term.
Article 33 The CAMCHS Chairman has the following powers and duties:
1. He presides over the CAMCHS meetings.
2. He gives a final form to the decisions, taken at the CAMCHS meetings and hands them over for approval to EOC.
3. He summons and conducts emergency meetings should the need for such arise.
4. INSPECTION COMMITTEE (IC)
Article 34 (1) The Inspection Committee (IC) is an independent financial control body, which checks the legitimacy and legality of the actions of CEAC as far as its property and finances are concerned.
(2) IC sees to the legitimate spending of the CEAC annual budget and of the finances in CC budgets.
(3) Gives an annual account of its work by sending a report to EOC and CAMCHS.
(4) Conducts checks and financial inspections, assigned by EOC, and reports on the findings within twenty days, counted from the day of their completion.
Article 35 (1) The IC term is 12 (twelve) years and overlaps with the CAMCHS term.
(2) The IC is elected at the first regular CAMCHS meeting with a majority of 50% + 1 votes.
(3) One month prior to the expiration of its term IC is to prepare a report on its overall work during the term, which it is to present to CAMCHS. After it is discussed and approved by the latter, it is to be presented before EOC for approval. From this point on the IC term is considered to be over and respectively the term of the new IC starts for a period of another 12 (twelve) years.
(4) IC consists of three members, who appoint among themselves the chairman of the committee.
4. LOCAL UNIT (CC)
Article 36 (1) A local CEAC unit is any CC, which accepts the ideas and constitution of CEAC and is accepted by EOC as its member.
(2) CC is not a legal entity.
Article 37 CCs are represented by the chairmen of the church communities who are appointed by EOC and authorized by it to represent CEAC on a local level under article 19 of the Law of Religions.
Article 38 The CC chairman is in charge of the CC finances within the bounds of the annual budget approved by EOC. He also takes care of the CC property without having the right to make arrangements and take decisions about it unless he is specifically authorized to do so by EOC.
Article 39 (1) CC is represented in CAMCHS by its own representatives, elected by the CC itself (no more than three persons).
(2) CC should appoint its representatives in CAMCHS within the appointed period of time under articles 47 and 24 (2) of the constitution.
Article 40 CCs must be registered under article 19 of the Law of Religions in the registers of the mayors of the municipalities where the address of their seat is.
Article 41 Apart from its main concern with public worship services, CC can also do additional health, social, charity, educational and any other work, which may further the achievement of CEAC goals.
Article 42 (1) Any CC, which is a member of the denomination, owns the property, which it had acquired prior to its acceptance in CEAC.
(2) CC cannot be held responsible for the duties and actions of CEAC, nor can CEAC be held responsible for the duties and actions of CC prior to its acceptance as a CEAC member.
(3) If a CC ceases to exist, the property it has acquired after it became a member of CEAC, remains CEAC property.
VI. MEMBERSHIP
Article 43 A CEAC member can be any person who meets the requirements of article 7 (5) of the Law of Religions.
Article 44 CEAC members are considered the founders of CEAC as of right.
Article 45 Individual membership is granted according to the religious status of the candidate:
1. If he/she has not been baptized in water, the candidates are free to choose on their own the ritual and the church community, which must be a CEAC member, where they will be baptized. By the act of water baptism he/she becomes a CEAC member.
2. If the candidate is baptized, the person files an application to the CC of CEAC, with a baptismal certificate enclosed, in order to become a member of the church community he/she has chosen. The application is accepted on condition that the person professes faith in the Holy Trinity and accepts the Nicene Creed or the Roman Creed.
Article 46 (1) In cases when a whole group wants to apply for CEAC membership, it is necessary that each person in the group from the CC in question file an individual application for membership.
(2) The applications are considered by CAMCHS and EOC.
(3) The applications are approved on condition that the candidate’s church community professes faith in the Holy Trinity and accepts the Nicene Creed or the Apostles’ Creed.
Article 47 If approved, the church community must appoint its representatives to CAMCHS within a period of 1 month.
Article 48 CEAC members are free to be members of other churches or Christian religious communities.
Article 49 (1) Any CEAC member has the freedom to end their membership if they wish so. The only condition for that is, if the Christian has been an EOC or CAMCHS member, to inform these bodies about his/her decision in writing within a period of 30 (thirty) days.
(2) A priest, who would like to end his membership in CEAC and is not an EOC or CAMCHS member, must inform in writing the church community where he has served about his decision within a period of 30 (thirty) days.
Article 50 (1) Membership can be discontinued also by means of a decision by EOC and CAMCHS if there is proof of activity, done by a person or a group of people, which is incompatible with the views, described in the CEAC constitution.
(2) Decisions to expel a member are taken at CAMCHS meetings with a decision of 50% + 1 votes.
Article 51 To be a member of EOC a person must be at the age of 30 or over; to be a CAMCHS member a person must be at the age of 21 or over.
Article 52 (1) Christians who wish to take up the priestly ministry must be men, at the age of 21 or over, who are in a sound mental health.
(2) With a decision by CC and the overseer (bishop), or pastor, people with various physical disabilities can also be ordained as ministers. They must be provided with whatever they need to be able to perform their public worship duties without hindrance.
(3) The applications for priestly ministry are considered in the CC which the particular candidate is part of.
Article 53 CEAC accepts the following hierarchical ranks in priestly ministry as gracious and god-established: deacon, elder and overseer (bishop).
Article 54 CEAC allows non - hierarchical ministry of men and women who have been 21 (twenty one) years of age as evangelists, church lecturers, missionaries and other, needed for the social and charitable activity of the respective CCs.
Article 55 The preparation for the performance of the Holy Sacrament is left to the conscience of the minister according to his time and circumstances as well as according to the worship practice of the particular CC.
VII. PROPERTY
Article 56 (1) The CEAC property is formed of:
1. Voluntary donations on the part of members of CCs, which are CEAC members, and the CCs themselves.
2. Donations/endowments and wills from Bulgarian or foreign physical persons or legal entities.
3. Income from the CEAC property.
4. Earnings from business activity, carried out by the denomination in accordance with the law.
(2) Donations and other earnings received by the denomination serve to cover its expenses spent on organizing and carrying out its administrative, public worship service and social work.
(3) Making profits and apportionment of profits is not allowed.
Article 57 (1) An endowment or a will can consist of a sum of money, movable property and real property, real rights, intellectual and industrial property rights, securities and other property rights.
(2) All endowments and donations are received and entered into a special donation register book at EOC.
Article 58 Bulgarian and foreign physical persons and legal entities can make donations or wills in favor of CEAC unconditionally or under a condition in compliance with CEAC’s goals and in keeping with the law.
Article 59 The denomination reserves the right to refuse donations or wills, made under conditions unacceptable to CEAC and which are contrary to its goals and constitution.
Article 60 (1) The CEAC property is put in real estates, bank deposits, securities, shares and stocks rights, intellectual and industrial property rights and in other suitable ways.
(2) The investment of the property must guarantee a profit sufficient to keep and increase the property.
Article 61 To carry out its work and to achieve its goals, to keep and increase its property, CEAC can acquire and expropriate movable and real effects and real rights, intellectual property rights, trade marks, know-how, copyrights and securities and respectively take on responsibilities for them.
(2) CEAC can establish and take part as a founder member in firms with a view to achieving the goals it has set according to this constitution under the conditions of article 21 (2) of the Law of Religions.
Article 62 CEAC finances are spent in accordance with the approved annual budget and in accordance with the goals of the denomination.
Article 63 Decisions about the management of the CEAC property are taken by the members of EOC and CAMCHS in accordance with the statutes of the present constitution.
Article 64 If CEAC goes into liquidation, its property and ownership are transferred in equal parts to the members of EOC and CCs, which have been CEAC members.
Article 65 (1) If a CC ends its membership in CEAC, the CC’s property and ownership, acquired prior to its CEAC membership, will remain the CC’s possession.
(2) If a certain CC, a member of CEAC, is dissolved, its property remains for the CEAC denomination.
VIII. MEDICAL, SOCIAL AND EDUCATIONAL WORK
Article 66 CEAC can set up hospitals, schools and social centers under chapter five of the Law of Religions.
Article 67 The admission of people to a CEAC hospital/health center or a social center does not depend on their affiliations to a religious community and cannot be refused on religious grounds.
IX. DISCIPLINARY MEASURES
Article 68 When the requirements under article 13 (2) and 14(2) are not fulfilled, CEAC will cease to exist. This will be announced at a final CAMCHS session with a decision of a ¾ majority.
Article 69 When the requirements under articles 21 (2), 22 (1), 24 (2), 25 point 7 sentence 2, 26 (1), 27 and 28 (1) fail to be met, EOC convenes a special CAMCHS meeting within a period of one month or dissolves CAMCHS and demands that CCs send new CAMCHS members within 14 days.
Article 70 CAMCHS has the authority to impose interdictions of interdisciplinary character according to the religious, moral, church and legal practices of a particular CC, a CEAC member, under article 21 of the present constitution.
X. DISSOLUTION OF CEAC
Article 71 The dissolution of CEAC takes place with a decision by EOC according to article 68 of the present constitution or under article 8, section 6 of the Law of Religions.
XI. CONCLUDING REGULATIONS
Article 73 The establishment of CEAC must be conducted by at least 10 physical persons of the full legal age, who accept the regulations of the present constitution.
Article 74 (1) This constitution was adopted at the CEAC founding assembly, which took place on March 3, 2005 in the city of Sofia, and was signed by its founders, according to the enclosed list of signatures (Appendix 1), which is an inseparable part of the present constitution, as shown below:
(2) The regulation has been amended and added onto at a joint meeting of CAMCHS and EOC of CEAC, which has been conducted on 16. 07. 2006 in the city of Sofia, adopted and signed by its members in the part of the adopted amendments:
| < Предишна | Следваща > |
|---|

